Биограф » Знаменитости » Мария Сергеевна Петровых
Мария Сергеевна Петровых
Знаменитости

Мария Петровых — биография, личная жизнь и фото

3 0

Детство и юность

Мария Сергеевна Петровых родилась 26 марта 1908 года в городе Норском Посаде Ярославской губернии (ныне — район Ярославля). Её отец, Сергей Петрович Петровых, был образованным человеком, служащим; мать занималась домашним хозяйством и воспитанием детей. Семья жила в провинциальной, но культурной среде, где ценились книги и образование.

С детских лет Мария проявляла живой интерес к литературе и поэзии. В 1925 году она окончила школу в Ярославле и переехала в Москву, чтобы продолжить образование. В 1925–1930 годах Петровых училась на Высших государственных литературных курсах (ВГЛК), а затем — в Московском государственном университете на литературном факультете. В студенческие годы она вошла в круг молодых поэтов, связанных с московской литературной средой 1920-х годов.

В Москве Петровых познакомилась с ведущими поэтами эпохи. Особенно значимым для неё стало знакомство с Осипом Мандельштамом, Борисом Пастернаком и Анной Ахматовой. Ахматова впоследствии называла Петровых одним из самых даровитых поэтов своего поколения — эта оценка стала важнейшим свидетельством признания таланта Марии Сергеевны в профессиональной среде.

Карьера и достижения

Поэтическое творчество Петровых началось в конце 1920-х годов, однако при жизни она не публиковала стихи отдельными сборниками — её лирика расходилась в рукописях и самиздате, была известна узкому кругу ценителей. Первые стихотворения она написала ещё в студенческие годы; уже тогда её стиль отличался строгостью формы, психологической глубиной и сдержанной интонацией.

В 1930-е годы Петровых начала работать как переводчик — эта деятельность стала для неё основным способом заработка и профессиональной самореализации в условиях советской литературной цензуры. Она переводила поэзию с армянского, польского, болгарского, еврейского (идиш), литовского и других языков. Переводческая работа была для неё не просто ремеслом: Петровых подходила к каждому тексту с той же требовательностью, что и к собственным стихам.

Особое место в её переводческом наследии занимает армянская поэзия. Петровых переводила классиков армянской литературы — Аветика Исаакяна, Ованеса Туманяна, Егише Чаренца. Её переводы получили высокую оценку как в СССР, так и в самой Армении; она неоднократно бывала в Ереване и установила тесные связи с армянскими литераторами. В 1946 году вышел сборник армянской лирики в её переводах, ставший заметным событием в советской переводческой литературе.

Параллельно Петровых переводила польских поэтов — Юлиана Тувима, Болеслава Лесьмяна, Леопольда Стаффа. Её переводы польской поэзии вошли в антологии и учебные издания. Работа с польским материалом требовала тонкого понимания национальной культуры и поэтической традиции, и Петровых справлялась с этой задачей с очевидным мастерством.

Собственные стихи Петровых практически не выходили в советской печати при её жизни. Отдельные публикации появлялись в периодике, однако полноценного сборника она так и не увидела изданным. Первый авторский сборник «Дальнее дерево» вышел лишь в 1968 году в Ереване — символично, что именно армянское издательство первым опубликовало её лирику отдельной книгой. Сборник был встречен с большим интересом и вызвал отклики в литературных кругах.

В 1983 году, уже после смерти поэтессы, в Москве вышел сборник «Черта горизонта», составленный из её стихотворений и переводов. Книга позволила широкому читателю познакомиться с масштабом её поэтического дарования. Критики отмечали редкое сочетание классической строгости и лирической напряжённости, свойственное её стихам.

Среди наиболее известных стихотворений Петровых — «Назначь мне свиданье на этом свете...», написанное в 1953 году и посвящённое Александру Фадееву (по некоторым версиям — другому адресату). Это стихотворение стало хрестоматийным образцом любовной лирики XX века и вошло в многочисленные антологии русской поэзии.

На протяжении всей жизни Петровых работала редактором в различных московских издательствах, в том числе в издательстве «Художественная литература». Редакторская работа позволяла ей оставаться в профессиональной среде и поддерживать связи с современниками, однако отнимала время от собственного творчества.

Мария Петровых была членом Союза писателей СССР. Несмотря на скромное количество прижизненных публикаций, её авторитет в литературной среде был исключительно высок. Пастернак, Ахматова, Арсений Тарковский — все они высоко ценили её стихи и считали её подлинным поэтом, недооценённым официальной культурой.

Личная жизнь

Личная жизнь Марии Петровых была непростой. В молодости она пережила несколько глубоких привязанностей, нашедших отражение в её лирике. Одним из важных людей в её жизни был поэт Борис Кузин — близкий друг Мандельштама. Отношения с ним носили сложный, во многом платонический характер и оставили след в её стихах.

Петровых была замужем; от этого брака у неё родилась дочь Арина. Подробности личной жизни поэтессы она тщательно оберегала от посторонних — это соответствовало её общей сдержанности и нежеланию превращать биографию в литературный материал для публики. Дочь Арина впоследствии принимала участие в подготовке посмертных изданий матери.

Петровых жила в Москве, в небольшой квартире, которая на протяжении десятилетий была местом встреч литераторов. К ней приходили Ахматова во время приездов в Москву, Тарковский, молодые поэты. Она была человеком закрытым, не любила публичности, избегала официальных мероприятий.

Среди увлечений Петровых — музыка и живопись. Она хорошо знала историю искусства и находила в визуальных образах источник вдохновения для стихов. Армения стала для неё не только профессиональным, но и личным открытием: горный пейзаж, древняя культура, особый свет — всё это глубоко на неё повлияло.

Интересные факты

  • Анна Ахматова называла стихотворение Петровых «Назначь мне свиданье на этом свете...» одним из лучших лирических стихотворений XX века — эта оценка широко цитируется в литературоведческих работах.
  • При жизни Петровых практически не добивалась публикации собственных стихов: по свидетельствам современников, она считала переводческую работу более важной обязанностью перед литературой, чем продвижение собственного имени.
  • Первый авторский сборник Петровых вышел в Ереване в 1968 году — за шесть лет до её смерти. Москва опубликовала отдельную книгу её стихов лишь посмертно.
  • Осип Мандельштам посвятил Петровых стихотворение «Мастерица виноватых взоров...» (1934) — этот факт закрепил её имя в истории русской поэзии как адресата одного из лучших любовных стихотворений Мандельштама.
  • Петровых владела несколькими языками и переводила поэзию с армянского, польского, болгарского, литовского языков и идиша — редкое по охвату сочетание для одного переводчика.
  • Арсений Тарковский, близкий друг Петровых, называл её «поэтом милостью Божией» и считал, что советская литературная система лишила читателей одного из крупнейших лирических голосов эпохи.
  • Рукописи стихов Петровых хранились у друзей и знакомых — в условиях, когда официальная публикация была практически невозможна, именно эта сеть хранителей обеспечила сохранность её наследия.
  • Мария Петровых скончалась 1 июня 1979 года в Москве. Похоронена на Введенском кладбище.

Фото с Мария Сергеевна Петровых

Мария Сергеевна Петровых
Мария Сергеевна Петровых

Нет комментариев

Оставить комментарий

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Рейтинг статей
Знаменитости Знаменитости Персонажи Персонажи